TDK Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın'ın, Çince ile Uygurca'ya çevrilen “Bin Yıl Önce, Bin Yıl Sonra Kaşgarlı Mahmud ve Divan-ı Lugati't-Türk” adlı kitabı, Çin'in başkenti Pekin'de tanıtılacak.
Uygur Özerk Bölgesi'nde bulunan Karahanlı hanedanının şehzadesi Kaşgarlı Mahmud ve kaleme aldığı 'Divan-ı Lugati't-Türk'ü işleyen kitap, Çin'de dostluk köprüsü kuracak.
Prof. Dr. Akalın, Kaşgarlı Mahmud'un 2008'de 1000. doğum yılının kutlandığını ve UNESCO tarafından 'Kaşgarlı Mahmud Yılı' ilan edildiğini anımsattı. Bu çerçevede 24-28 Kasım 2008 tarihleri arasında Pekin ile Uygur Özerk Bölgesi'nde bulunan Kaşgar'da etkinlikler gerçekleştirildiğini ifade eden Akalın, burada 'Bin Yıl Önce, Bin Yıl Sonra Kaşgarlı Mahmud ve Divan-ı Lugati't-Türk' adlı kitabının Çince ve Uygurca'ya çevrilmesinin de gündeme geldiğini söyledi. Akalın, Kaşgarlı Mahmud'un dünya çapında tanınmasına büyük önem verdiklerini vurgulayarak, bu nedenle kitabın çevirisinin önemli bir adım olduğunu bildirdi.
Çin Halk Cumhuriyeti'nde devlet yayın evi olan Minzu Chubanse'nin kitabın çevirisini üstlendiğini belirten Şükrü Haluk Akalın, eserin Çince'ye Liu Zhao, Uygurca'ya ise Erkin Ariz tarafından çevrildiğini ifade etti. Akalın, eserde resim ve haritalara yer verildiğini, aynı düzenleme ve baskının Çince ve Uygurca kitaplarda da yapıldığını dile getirerek, 'Eserler, 3'er bin adet basıldı ve 8 Eylül'de Pekin'deki Türk Büyükelçiliği'nde tanıtımları yapılacak' dedi. Akalın, kitabın çevirisinin Çin'deki resmi bir yayınevi tarafından yayımlanmasının önemli olduğunu dile getirdi.
Uygur Özerk Bölgesi'ndeki Urumçi'de Temmuz ayında bazı üzücü olayların yaşandığını hatırlatan Akalın, 'Bu üzücü olaylar, ne yazık ki Türkiye-Çin ilişkilerinde de sıkıntılı bir dönem yaşanmasına neden olmuştu. Kitabımızın Çin'de Uygurca ve Çince yayımlanması, tanıtımının yapılması, Türkiye Cumhuriyeti ile Çin Halk Cumhuriyeti arasındaki ilişkilerin geliştirilmesinde küçük bir adım olacaktır' dedi.