Yeni Şafak Kitap Eki, bugün yayımlanan Ağustos sayısında, klasiklerin nasıl bir yöntemle yayınlanırsa okur için daha faydalı olur sorusunun peşine düştü. Abdullah Uçman, Mehmet Kanar, Nazım H. Polat, M. Sabri Koz, M. Kayahan Özgül, N. Ahmet Özalp ve Fazıl Gökçek gibi isimlerin Türk klasiklerini hazırlarken nasıl bir yol izlediklerini anlattığı Kitap Eki’nde Necip Tosun okuma listelerinin “gerekli mi gereksiz mi” olduğunu tartışmaya açıyor. Âlim Kahraman ise kütüphanesiyle meşhur olan Tahir Harimi Balcıoğlu’nun Medeniyet Tarihinde Kütüphaneler adlı eseri üzerine yazdı.
Türk klasiklerinin dilleri sadeleştirilerek yeniden okurlara sunuluyor ve oldukça da ilgi görüyor. Peki metinlerin dilini bozmadan bu eserleri yeniden yayına hazırlamak ne kadar mümkün?
Herkesin kendine göre bir okuma listesi olmalıdır. Kuşkusuz her yazar, okur bireysel bir okuma serüveni yaşar, kendi okuma listesini oluşturur. İsmet Özel’in deyişiyle, “Çünkü kitaplar insanı kitaplara götürür. Kitapların kendileri zenginliklerini ve yetersizliklerini ele verirler. Okumanın rehberi okumaktır.”
Pek çok başka yazarımız gibi Kemal Tahir de eserlerini eski harflerle yazmaya devam etmiştir. Arap harfli metni Latin harflerine aktaran dizgicilerin ilgisizlik, bilgisizlik, dikkatsizlik gibi sebeplerle zaman zaman metni yanlış okuyup dizdikleri görülmüştür. Bazen aynı kelimeyi farklı okudukları bile olmuştur.
7 Ağuston 1978 tarihinde biraraya gelen 14 yazar tarafından kurulan Yazarlar Birliği bugün 40 yaşında. Kurucularından D. Mehmet Doğan, 40 yıllık hikayelerinin çıkış noktasını şöyle anlatıyor: “Yazarlar Birliği kendi medeniyet köklerimiz üzerinde kültürel açılımlar sağlamak ve kalıcı kültür politikaları oluşturulmasına zemin hazırlamak amacıyla yola çıktı ve sürekli faaliyetlere yöneldi.”
Hilmi Ziya Ülken’in biyografilerinde rastlanan fakat yayımlanmayan eseri Hakimiyet, yıllar sonra günyüzüne çıktı. Ali Utku tarafından hazırlanan eser, Ülken’in felsefi sistemini taçlandıran bir siyaset felsefesi metni. Utku, “Yakın dönem düşünce tarihimizde böylesine özgün, kapsamlı ve bütünlüklü bir siyaset teorisi yok” diyor.
Necmettin Turinay Sabahattin Ali için, korkunç bir zekâ cambazı denilse yeridir. Ani yaratmalar, daldan dala sıçramalar, iki zıt durum arasında beklenmedik ilişkiler kurma becerisi onun bu yanını ortaya koyar. Konuşmaları sırasında sık sık başvurduğu zekâ gösterilerine ince ironiler de eklenince, varın gerisini siz düşünün!
Merve Akbaş Müzisyen Isabel Mellado’nun romanı Titreşim, Ketebe etiketiyle raflarda yerini aldı. Mellado, bize Clara adlı kahramanının hikayesini anlatıyor. Sert ve net bir dille. Bir müzisyen olarak kendisiyle ve aynı şekilde bir müzisyen olan kahramanıyla çıktığı bu ezgi dolu yolcuğunda bizlere keyif dolu okumalar bırakıyor.
Memlük dönemine ait bir yemek kitabı, “Treasure Trove of Benefits and Variety at the Table” adıyla dünyanın önde gelen İslam mutfak tarihçilerinden Nawal Nasrallah tarafından Arapçadan İngilizceye tercüme edilerek Brill Yayınevi tarafından yayımlandı.
Yaz tatili bitmeden mutlaka okunması gereken kitaplardan bir seçki yaptık. Macera dolu kitaplar arasında dostluklar, yardımlaşma, dünya turu, iyiler ve kötüler arasındaki savaşlar var.